The 2008 Translation Awards were presented by Sir Peter Stothard, editor of the Times Literary Supplement, at a ceremony in London on 29 September.
The awards, which are administered by the Society of Authors in association with the British Centre for Literary Translation, are presented before the annual Sebald Lecture on literature in translation.
This year, the lecture was given by Louis de Bernières, acclaimed novelist and musician. He read his short story A Day Out for Mehmet Erbil and answered questions afterwards.
The Hellenic Foundation for Culture Translation Award (modern Greek)
Roderick Beaton for A Levant Journal by George Seferis (Ibis Editions)
The John Florio Prize (Italian)
Peter Robinson for the greener meadow: Selected Poems by Luciano Erba (Princeton University Press)
The Premio Valle Inclán (Spanish)
Joint winners
Nick Caistor for The Past by Alan Pauls (Harvill Secker)
John Dent-Young for Selected Poems by Luis de Góngora (University of Chicago Press)
The Saif Ghobash-Banipal Prize (Arabic)
Fady Joudah for The Butterfly's Burden by Mahmoud Darwish (Bloodaxe)
The Schlegel-Tieck Prize (German)
Ian Fairley for Snow Part by Paul Celan (Carcanet)
The Scott Moncrieff Prize (French)
Frank Wynne for Holiday in a Coma and Love Lasts Three Years (Fourth Estate)

